اشتباهات رایج لغوی و گرامری

موسسه پایا پروژه به عنوان متصدی انجام پروژه های زبان انگلیسی   وظیفه ی خود می داند که در راستای آموزش زبان و ادبیات انگلیسی گام های موثری را بردارد. با توجه به اینکه یک دوره آموزشی زبان انگلیسی مستلزم تمرین و تلاش بسیار است. اما این موسسه تلاش می کند سهم کوچکی در جهت یادگیری شما داشته باشد.

چرا باید اشتباهات رایج انگلیسی یاد بگیرید؟

آیا تا به حال هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی اشتباه کرده اید؟ شاید شما احساس ناخوشایند هنگام حرف زدن به زبان انگلیسی را داشته‌اید. به عنوان مثال، بعد از کلاس انگلیسی، می خواهید از معلم خود تعریف کنید، بنابراین می گویید: “.You teach English good”

او می گوید: «!Do you think that I teach English well؟ thank you” آه، شما فراموش کرده اید که نباید از “good” برای توصیف یک فعل استفاده کنید. در عوض باید از “well” برای توصیف یک فعل استفاده کنید. انگلیسی خیلی مشکل است به جای اینکه در تلاش برای صحبت کردن احساس غرور کنید – چیزی که همیشه باید احساس کنید – از اشتباه گرامری خود احساس شرمندگی می کنید.

از این گذشته، بسیاری از زبان آموزان مبتدی زبان انگلیسی در حال تماشای تلویزیون هستند تا یاد بگیرند که چگونه گرامر خود را بهبود بخشند. سوء تفاهم و سردرگمی زمانی رخ می دهد که اشتباهات انگلیسی مانع از برقراری ارتباط واضح می شود. بسیاری از این مشکلات می تواند در زبان انگلیسی نوشتاری و گفتاری وجود داشته باشد. انگلیسی زبانان بومی نیز همیشه “خوب” را با “خوب” جایگزین می کنند، بنابراین اگر تا به حال این کار را انجام داده اید، مطمئناً تنها شما نیستید!

در اینجا یک مثال دیگر بیان میکنیم. شاید یکی از دوستان خوب شما که انگلیسی زبان است به شهر یا کشور دیگری نقل مکان کند. برای خداحافظی به آنها می گویید “.I will always forget you” او شروع به خندیدن می کند و می گوید: “.I will never forget you either” بعداً متوجه می‌شوید که کلمات «فراموش کردن» و «همیشه» را با هم مخلوط کرده‌اید، بنابراین معنای خداحافظی که خوب تمرین کرده‌اید باعث می‌شود احساس حماقت کنید.

به نظر می‌رسد بسیاری از دانش‌آموزان انگلیسی برای تکمیل یادگیری زبان خود وسواس دارند و وقتی اشتباه می‌کنند و ساعت‌ها برای تصحیح آن اشتباهات وقت می‌گذرانند، ناامید می‌شوند.  با این حال، در حالی که ممکن است سعی کنید برای لحظات دستپاچگی آماده شوید، هرگز نمی توانید به طور کامل از آنها جلوگیری کنید. با کمی مهارت، آن لحظات ناراحت کننده می تواند به فرصت هایی برای یادگیری، شوخ طبعی و شاید حتی دوستی تبدیل شود.

ممکن است برای برخی تسکین دهنده باشد که یاد بگیرند حتی افراد بومی نیز اشتباه می کنند. بنابراین قبل از اینکه انگلیسی زبانان غیر بومی را مسخره کنیم، مهم است که بدانیم افراد بومی نیز اشتباه می کنند. به عنوان مثال، در برنامه های تلویزیونی انگلیسی زبان، شخصیت ها اغلب جملاتی مانند این را می گویند: “?This is your guy’s dog, right” در واقع، این جمله قرار است این باشد: “?This dog belongs to you guys, right “. نویسندگان تلویزیون ممکن است سعی کنند سطح گرامر صحیح انگلیسی را که در «دنیای واقعی» صحبت می‌شود مطابقت دهند، اما در نهایت خطاهای بیشتری از آنچه می‌دانند ایجاد می‌کنند.

نوشتن و صحبت کردن به زبان انگلیسی به عنوان یک فرد غیر بومی مشکلات خاص خود را دارد. اشتباهات گرامری اشکال مختلفی دارند و به راحتی می توانند معنی را گیج و مبهم کنند. برخی از اشتباهات متداول با حروف اضافه هستند، از جمله توافق فعل موضوعی، زمان ها، علائم نگارشی، املا و سایر بخش های گفتار. حروف اضافه در ساخت جمله پیچیده، گیج کننده و مورد توجه هستند.

.Incorrect: Myself I am Sid babu

.Correct: I am Sid babu

هنگام معرفی خود، معمولاً مشاهده می شود که کاربران هم ضمیر ملکی «خودم» و هم ضمیر فاعل «من» را با هم مخلوط می کنند.

.Incorrect: I am having three sisters

.Correct: I have three sisters

زمان حال استمراری را نمی توان برای موقعیت های عملی مانند این استفاده کرد. باید از زمان حال ساده استفاده کرد.

.Incorrect: He do not have a laptop

Correct: He does not have a laptop

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این زمینه را پر کنید
این زمینه را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
شما برای ادامه باید با شرایط موافقت کنید

16 − 14 =

سفارش پروژه